• 文字サイズ


解決済

英語でのご注文について

  • 相談者:非公開
  • 2017/12/28 12:28
お世話になります。

アメリカより注文があったのですが
「Please ship package with NO signature needed for delivery. Thank you」
という一文が添えられていました。

訳すと
「配達に必要な署名なしで発送してください。」
となるのですが、どのような意味かがわかりません。

当社はEMSを利用しております。

当お客さんは、一度購入されたことのある人です。

年末の忙しいところ申し訳ございませんが
よろしくお願い致します。
投稿内容について報告する

今気になってる疑問、
セミナーに参加すれば解決するかも!?
日本全国のネットショップ12,000社が参加!
ネットショップでお悩みがある方はまずはオンラインセミナーへGO!
広告0円で楽天の売上アップ続出!
ECマスターズチャンネルをチェック!
総視聴回数15万回突破!
最新の対策事例やSALE対策など、売上にお困りの方はぜひご視聴ください!

  • 返信者:非公開
  • 2017/12/28 17:43
ECマスターズの中野です。

> 「Please ship package with NO signature needed for delivery. T………(省略)………
  • 返信者:非公開(質問者)
  • 2017/12/28 18:08
なるほど。

ありがとうございます。

そのような要望があるんですね。

初めてだったので、助かりました。

対応策までご提示頂きありがとうござ………(省略)………
このフォーラムへの質問は終了しました