• 文字サイズ


解決済

英語でお問い合わせが入った時の対応

  • 相談者:非公開
  • 2025/01/17 20:13
英語でお問い合わせが入った時の対応はどうしていますか?

以前はわかる範囲でGoogle翻訳等で対応していました。

しかし今回はお客様の内容が、指輪のサイズを交換したいという内容でした。

FBAで販売された商品はお客様の情報が分からないので交換対応ができず、
住所聞くのも大変なので
返品してもらうしかない状況です。
わざわざ翻訳して回答していくというのは現実的には手間ですし、
根本の解決にはなりません。

そこでAmazonのカスタマーサポートへご連絡してくださいとお伝えしたいのですが、
外人のお客様がサポートへ電話したところで、英語で対応できるのだろうか等疑問に思いました。
できそうな気もしますが、やってみたことがないので気になりました。


どのように回答するのが一番良いでしょうか?
いい方法がありましたら教えてください。

どうぞよろしくお願いします。
投稿内容について報告する


  • 返信者:非公開
  • 2025/01/20 12:59
ECマスターズの伊藤です。

>そこでAmazonのカスタマーサポートへご連絡してくださいとお伝えしたいのですが、
外人のお客様がサポートへ電話したところ………(省略)………
  • 返信者:非公開(質問者)
  • 2025/01/21 09:17
伊藤様

ご回答ありがとうございます。

やはりそうなりますね。

英語で回答するのが手間ですよね。
URL貼るだけならまだ簡単なのですが、
当………(省略)………
このフォーラムへの質問は終了しました